Lúng búng như ngậm hạt thị
Direct English translation
Mumbling as if holding a persimmon seed in the mouth.
Equivalent English version
Cat got your tongue
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói ấp úng, lí nhí, không rõ lời, thiếu mạch lạc như thể bị vướng vật gì trong miệng. Thường dùng để chê hoặc tả người lúng túng khi nói.
English explanation
Describes someone speaking hesitantly, unclearly, and incoherently, as if something were obstructing their mouth. It is often used to criticize or depict a person who is flustered when speaking.